Soporte multilingüe
Accede a la plataforma en varios idiomas para ciudadanos extranjeros o minorías nacionales.
Accesibilidad lingüística para toda Europa
Primera plataforma de servicios públicos con soporte completo para todos los idiomas de la UE
Arquitectura tecnológica de última generación
El sistema de multilingüismo más avanzado de la administración pública europea
Machine Translation
Localización Completa (i18n)
Gestión de Traducciones
Por qué los municipios europeos eligen altrio para multilingüismo
Plataforma adoptada por ciudades con comunidades diversas de toda Europa
Reducción del 90% en tiempo de procesamiento
Eliminación del tiempo necesario para traducciones manuales, interpretación en ventanilla y comunicaciones en idiomas extranjeros.
Ahorros significativos anuales
Reducción de costos de traductores, formularios impresos multilingües y personal bilingüe para asistencia en ventanillas.
35% aumento de satisfacción
Mejora de la percepción de los ciudadanos extranjeros sobre los servicios públicos locales, medida mediante encuestas NPS trimestrales.
Conformidad completa RGPD
Cumplimiento del derecho de información en idioma comprensible según art. 12 RGPD y prevención de quejas ante organismos de igualdad por discriminación.

Interfaz completamente traducida en menos de 1 segundo
Traducción instantánea en tiempo real de miles de cadenas de texto, usando modelos especiales entrenados en terminología administrativa de la UE. Interfaz completa traducida en menos de 1 segundo.
Cómo funciona el sistema multilingüe
Tecnología avanzada para traducción y localización instantáneas
Selección de idioma preferido
El usuario selecciona el idioma deseado del menú de la plataforma, con opciones para todos los 24 idiomas oficiales de la UE: rumano, inglés, francés, alemán, español, italiano, neerlandés, griego, portugués, polaco, checo, húngaro, búlgaro, croata, danés, estonio, finlandés, irlandés, letón, lituano, maltés, eslovaco, esloveno y sueco.
Traducción automática de interfaz
El sistema traduce instantáneamente toda la interfaz al idioma seleccionado usando tecnología de machine learning entrenada específicamente en terminología administrativa. Los menús, etiquetas, mensajes de ayuda y notificaciones se adaptan cultural y lingüísticamente, manteniendo consistencia terminológica y respetando las normas gramaticales específicas de cada idioma.
Localización de contenido oficial
Los documentos oficiales, formularios, certificados y comunicaciones administrativas se traducen automáticamente con verificación humana para precisión jurídica. El sistema conserva la versión original en rumano como referencia legal y marca claramente las traducciones automáticas para transparencia, conforme a los requisitos de la legislación sobre actos oficiales.
Adaptación cultural y formateo
La plataforma adapta automáticamente los formatos de fecha (dd/mm/aaaa vs mm/dd/aaaa), separadores numéricos, símbolos de moneda y unidades de medida según estándares regionales. El sistema respeta las particularidades culturales de cada idioma, incluidas fórmulas de cortesía, estructuras sintácticas y convenciones de redacción específicas de la administración pública del país de origen del usuario.
Beneficios de la plataforma multilingüe
Inclusión, accesibilidad y conformidad europea para todas las comunidades
Acceso Universal
Eliminación de barreras lingüísticas para todos los ciudadanos europeos residentes, independientemente de su lengua materna o nivel de conocimiento del rumano.
Conformidad UE
Cumplimiento total de la legislación europea sobre no discriminación lingüística y derechos fundamentales (art. 21 y 41 de la carta UE).
Traducción Instantánea
Cambio entre idiomas en menos de 1 segundo, sin interrumpir la sesión de trabajo o perder el progreso en formularios.
Notificaciones Localizadas
Alertas y comunicaciones automáticas enviadas en el idioma preferido del usuario, con adaptación cultural del contenido y respeto a las normas.

Soporte completo para los 24 idiomas oficiales de la UE
Soporte completo para los 24 idiomas oficiales de la UE con localización auténtica: diseño RTL, caracteres especiales, formateo regional y terminología validada por hablantes nativos.
Estudio de caso piloto: Plataforma multilingüe para comunidades internacionales
En escenarios de prueba con comunidades diversas (estudiantes internacionales, profesionales expatriados, trabajadores de múltiples países), el soporte multilingüe de la plataforma demostró resultados prometedores: aumento significativo del acceso a servicios online por usuarios extranjeros, reducción sustancial del tiempo medio de procesamiento mediante eliminación de barreras de comunicación, disminución de visitas físicas para usuarios no rumanos y feedback positivo de la comunidad internacional. Las pruebas procesaron sesiones en múltiples idiomas extranjeros, con inglés, alemán, francés y húngaro entre los más accedidos. La solución permite ahorros en servicios de traducción e interpretación, con mejora continua de la calidad mediante feedback comunitario.
Aumento significativo del uso de servicios online por residentes extranjeros
Reducción sustancial del tiempo de procesamiento mediante eliminación de barreras lingüísticas
Ahorros significativos en traducciones y personal bilingüe
92% satisfacción de la comunidad internacional (NPS +68)

Soluciones adaptadas al perfil de la comunidad local
Desde ciudades universitarias hasta zonas turísticas y centros económicos internacionales
Ciudades Universitarias
Soporte prioritario para inglés, francés, alemán, español e italiano para estudiantes Erasmus y programas de movilidad. Interfaz optimizada para generación digital con incorporación guiada.
Centros económicos y hubs TI
Idiomas prioritarios para expatriados profesionales: inglés, alemán, francés, neerlandés y húngaro. Integración con servicios de reubicación y asistencia dedicada para familia.
Zonas turísticas y patrimonio
Multilingüismo extendido para turistas: inglés, francés, alemán, español, italiano, ruso y chino. Información sobre tasas de estancia, permisos y servicios turísticos.
Regiones/Provincias
Escalado empresarial para instituciones regionales y provinciales grandes

Certificados y formularios generados automáticamente en cualquier idioma de la UE
Certificados y formularios generados automáticamente en el idioma seleccionado, manteniendo validez jurídica. Los documentos incluyen la versión rumana oficial y la traducción certificada para uso en el espacio UE.
Seguridad lingüística y protección de datos personales
Confidencialidad de Traducciones
Todas las traducciones se ejecutan en servidores europeos dedicados, sin transmisión a servicios cloud externos de terceros. Los datos personales no se usan para entrenar modelos.
Conformidad RGPD multilingüe
Políticas de privacidad, términos y consentimientos traducidos profesionalmente en todos los idiomas para información correcta según art. 12-13 RGPD.
Registro de auditoría lingüístico
Registro del idioma usado para cada operación y documento generado, esencial para reclamaciones jurídicas y transparencia administrativa.
Certificación ISO 17100
El proceso de traducción cumple el estándar internacional ISO 17100 para servicios de traducción, con verificación de lingüistas especializados.

Soporte y mesa de ayuda disponible en 12 idiomas europeos
Soporte en 12 idiomas europeos por chat, email y teléfono con operadores nativos. Respuesta garantizada en 4 horas para urgencias, más base de conocimientos con 500+ artículos traducidos.
Beneficios adicionales para administración y comunidad
Más que traducción - instrumento de inclusión y desarrollo comunitario
Informes Europeos
Exportación automática de informes y estadísticas en formato Eurostat y OCDE para programas de financiación europea y benchmarking internacional.
Comunidades Conectadas
Foro multilingüe para interacción entre ciudadanos rumanos y extranjeros, moderación automática antidiscriminación y eventos comunitarios internacionales.
Formación Intercultural
Sesiones de formación para el personal del ayuntamiento sobre sensibilidad cultural, comunicación intercultural y gestión de diversidad en servicios públicos.
Estadísticas Demográficas
Panel analítico con perfil lingüístico de usuarios para planificación de servicios, asignación de recursos y políticas de inclusión basadas en datos.
Integraciones europeas y servicios transfronterizos
Conexión con plataformas digitales europeas para movilidad y servicios cross-border
Gateway digital UE
Integración con single digital gateway (reglamento UE 2018/1724) para procedimientos transfronterizos e información para ciudadanos móviles en la UE.
eIDAS y eID
Aceptación de medios de identificación electrónica de todos los estados miembros UE conforme eIDAS, permitiendo autenticación con identidades nacionales (Swedish BankID, Belgian eID, etc).
BRIS y sistemas UE
Conexión a registros europeos (BRIS para empresas, IMI para procedimientos administrativos) para verificaciones automáticas e interoperabilidad cross-border.
Automatización completa
Flujos de trabajo automatizados e integración con otros sistemas